Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Сложная задача

Примеры в контексте "Challenge - Сложная задача"

Примеры: Challenge - Сложная задача
The Commission is thus facing no less a challenge. Перед Комиссией, таким образом, стоит не менее сложная задача.
The challenge is nothing less than collective enlightened global ownership. Эта сложная задача представляет собой не что иное, как коллективную глобальную осознанную ответственность.
It's a big challenge, an expansion of our moral mission. Это сложная задача, развитие нашей моральной миссии.
This is no small challenge, but there is no viable alternative. Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет.
The challenge, however, lies in achieving this truth in the classroom. Однако воплотить эту истину в учебную реальность - это сложная задача.
Lebanon faces a truly massive challenge and the Lebanese people, and the refugees, deserve every possible support. Перед Ливаном действительно стоит чрезвычайно сложная задача, и ливанский народ и беженцы заслуживают любой возможной поддержки.
Perhaps it's too big of a challenge for you. Возможно это слишком большая и сложная задача для вас.
And I have my next challenge. И теперь передо мной очередная сложная задача.
In the world of intelligence, taking down an entire covert network is the ultimate challenge. В мире разведки уничтожить всю тайную сеть агентов крайне сложная задача.
This poses a great challenge as to how to induce more investment inflows to developing countries. В этой связи возникает сложная задача по поиску путей привлечения дополнительных потоков инвестиций в развивающиеся страны.
We know that the challenge is great. Мы знаем, что это сложная задача.
The monitoring of gender mainstreaming in project implementation is a major challenge, especially at the level of specific impacts. Обеспечить контроль за учетом гендерных факторов при осуществлении проектов - это сложная задача, особенно, когда речь идет о конкретных результатах.
It's really a huge challenge for us. Это действительно очень сложная задача, над решением которой мы бьёмся день и ночь.
The management of disarmament is a new challenge affecting us all. Рациональное осуществление разоружения - это новая сложная задача, которая касается всех нас.
An even greater challenge is to ensure that violations of human rights of the scale witnessed in Kosovo are not repeated. Еще более сложная задача заключается в том, чтобы не допустить повторения в Косово широкомасштабных нарушений прав человека.
This is a great challenge for a large majority of nations, particularly the least developed ones. Это очень сложная задача для большинства государств, особенно для наименее развитых стран.
Another challenge that should be met is that of having women participate in mediation activities. Другая сложная задача, ожидающая решения, касается участия женщин в посреднической деятельности.
This is indeed a challenge for the Government of National Unity to overcome. Это, действительно, сложная задача, которую предстоит решить Правительству национального единства.
The harder challenge is to begin the process of reconciliation and reverse the dynamics of conflict that ruptured the society. Более сложная задача состоит в том, чтобы начать процесс примирения и изменить динамику конфликта, который разрушает общество.
Healing the wounds of the past within Timorese society is another challenge. Залечивать раны прошлого в тиморском обществе - это еще одна сложная задача.
The challenge now is to create sustainable initiatives for victims' support. Сложная задача в настоящее время заключается в разработке устойчивых инициатив по оказанию помощи потерпевшим.
The challenge now lies in extending such coordination to non-United Nations organizations and the other development assistance actors. В настоящее время сложная задача заключается в том, чтобы распространить такую координацию на не входящие в систему Организации Объединенных Наций организации и другие субъекты в области оказания помощи на цели развития.
Achieving effective ICT governance is a major challenge for large, complex and geographically dispersed organizations. Обеспечение эффективного управления ИКТ - это сложная задача для больших, комплексных и географически рассредоточенных организаций.
Clearly this represents a tremendous challenge. Безусловно, это - чрезвычайно сложная задача.
The plight of poverty and the challenge of promoting human development have radically altered the direction and pace of international relations. Нищета и сложная задача содействия развитию человека радикальным образом изменили направление и темпы развития международных отношений.